Le corbeau et la renarde

Maitre Corbeau sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maitresse Renarde par l'odeur alléchée,
Lui tint à peu près ce langage:
Hey corniaud !

Jeaninne du Puit

Jean de la Fontaine nous a raconté jadis une histoire faisant intervenir un corbeau et un renard. S'il avait raconté son histoire aujourd'hui, il aurait peut-être choisi des personnages de genre différent; un corbeau et une renarde par exemple.

Afin de réduire les inégalités homme-femme dans la société, dans les actes que chacun pose, il faut commencer par le langage. Notre manière de parler est fortement liée à notre manière de voir les choses, notre manière de penser.

En français, il n'existe pas de genre neutre ou indifférencié spécifique et c'est le masculin qui joue officiellement ce rôle. Tout comme pour l'accord qui suit la règle du masculin l'emporte alors que jadis la règle était celle de proximité. Ces règles de la langue induisent un masculin supérieur au féminin, un homme supérieur à la femme.

Masturbation cérébrale, considération de bobo féministe ou fait de société, que propose-t-on ?

  • Les collaborateurs peuvent…
  • Les collaborateurs et les collaboratrices peuvent…
  • Les membres du personnel peuvent…
  • Les collaborateur·trices peuvent…

Pour certains la première formulation fait tout bonnement fi des femmes tandis que pour d'autres c'est une application stricte et simple de la règle du masculin l'emporte — on notera la formulation de la règle. En tout cas, on n'y voit pas une volonté d'inclure explicitement les femmes dans le groupe de collaborateur·trices.

La deuxième formulation — la double flexion — cite explicitement les hommes et les femmes et on peut évidemment lui reprocher sa longueur. Je passe rapidement sur la troisième — l'épicène — qui n'est utilisables que lorsque qu'il existe un autre mot pour désigner les personnes représentées pour la quatrième formulation qui utilise le point médian1 pour concentrer à l'écrit la notion de masculin/féminin2.

Cette manière d'écrire qui fait un peu le buzz ces jours-ci est l'écriture inclusie.

Cette écriture inclusive est une proposition visant à assurer une égalité des représentations homme-femme. Je cite le site web officiel:

L'écriture inclusive désigne l'ensemble des attentions graphiques et syntaxiques permettant d'assurer une égalité des représentations entre les femmes et les hommes.

Pour faire véritablement changer les mentalités, il faut agir sur ce par quoi elles se construisent : le langage.

(…)

Pour tenter d'être plus inclusif dans son écriture, dans sa manière de parler… et par extension dans sa manière de penser, voici quelques pistes:

  • accorder en genre le nom des fonctions, métiers…
    une chirurgienne, une plombière, une pompière, un infirmier, un sage-homme (?) ou encore un prostitué…
    On ne dira évidemment plus « Madame le président » mais bien « Madame la présidente »… qui ne sera plus la femme du président ceci dit.

  • utiliser le féminin et le masculin
    Nous rappelons à tou·tes les étudiant·es que les laboratoires sont obligatoires.
    L'horaire des examens est disponible pour tous les étudiants et toutes les étudiantes… ou plus simplement L'horaire des examens est disponible.

Ce type d'écriture est une proposition et il y en a plusieurs interprétations ou, tout au moins, différentes utilisations.

Par exemple, pour l'usage des pronoms, certain·es préfèreront il·elle et d'autres n'hésiteront pas à écrire iel. celui·celle, cellui. ceux·celles, celleux.

Pour la marque du pluriel, je préfère écrire certain·es que certain·e·s en utilisant simplement l'ajout d'un s et pas de ·s pour le pluriel.

Aujourd'hui, je me fais très bien à l'usage des terminaisons en point médian mais j'ai plus de mal à écrire iel. Nous verrons à l'usage comme dirait l'autre:

C'est l'usage qui fait la langue.


Crédit photo, photo personnelle.Ce tweet présentant une fable de la fontaine en écriture inclusive — alors que dans ce cas de figure, elle n'a pas lieu d'être — a été le déclencheur de cet article.


  1. Sous linux avec une disposition de clavier bépo — je sais que je touche 4 personnes seulement… mais qui me lisent (ah ah) — le point médian se fait simplement avec [AltGr][Shift].

  2. En France certain·es espèrent voir féminin/masculin plutôt que l'inverse. Je pense qu'en Belgique, on s'en inquiète moins car l'on voit tout autant flamand/wallon que wallon/flamand…